TRANTEX translates promotional material into the language of the
target market.
To put your product across to a potential client, your brochures
and manuals need to be readily understood by clients and in a familiar
style. Technical terms need to be correct and cultural pitfalls
avoided (e.g. MR2 in France and Nova in Spain).
Your promotional material may be all that the client is left with
after you have gone. The favourable impression left must be strong
enough for him to get back to you.
Experience has shown that initial approaches
not drafted in the language of the intended recipient are generally
rejected even if they are well understood.
TRANTEX will translate and present your promotional material in
a way that reflects your company values and is tailored to the language
and culture of the intended recipient.
Please contact TRANTEX for more information
and prices for promotional material translation.
|